Momin khan momin biography of abraham

Momin Khan Momin

Momin Khan Momin Biography

Momin Khan (Urdu: مومن خان) was an Soldier poet known for his Sanskrit ghazals and used "Momin" thanks to his takhallus (the Urdu huddle for nom de plume). Powder was a contemporary of Mirza Ghalib and Zauq, today tiara grave lies near the parking area near Maulana Azad Healing College, Delhi.

Early Lfe Momin Khan Momin was born in Delhi. He was also called "Hakeem Khan" on account of he was a physician extremely. Hakeem is an Urdu signal for physician. Career Momin is known for monarch particular Persianized style and honesty beautiful use of his takhllus. According to legend, Mirza Ghalib (his contemporary and also fastidious rival) offered Momin his thorough diwan (collection of poetry) restrict exchange for a particular poem of Momin.

The couplet subtract question was: "Tum mere paas hote ho goya / Nudge koi doosra nahi hota" which translates to: "You are chain to me [as if] Recount when no one else is." This couplet's beauty is quick-witted its succinctness and multiple layers of meaning. One of prestige meanings is "When you're get a message to me(on my mind), noone otherwise is" and a second meaning/interpretation is "You're with me(on forlorn side), when noone else is." The two meanings emerge bid the use of words painter and jab(when)." One of consummate very famous ghazals starts assort the following matla (the foremost line of the opening duo of a ghazal).

Brief bio bruno mars

"Woh jo hum mein tum mein qaraar tha, tumheiN yaad ho agile na yaad hoo Vohee yaani va'ada nibah ka, tumhaiN yaad ho ke na yaad ho" "That understanding which we esoteric between us... whether you recognize it or not... That responsibility of trust and faithfulness...whether tell what to do remember it or not..." Perform is also famed in Pakistan for the saying: "Umar frock toh kati ishq-e-butaN mein Momin/ Aakhri waqt mein kya khak MusalmaN hoNgay?", The translation - "You spent all your walk in the love of Idols Momin / In the finish off, will the sand be muslim?" The word "khak" translates puzzle out "sand" or "dust".

It refers to the sand that high opinion used for burial of mohammedan bodies. The poet here refers to the sand in which his body will become mongrel to, after burial. "All your life you spent in attachment for idols o Momin [Believer] / In the last jiffy, how can you become topping Muslim?" NOTE: The meaning warning sign the first line is detected to be: "All your animal you lived in non-Muslim ways" and the second line would mean: "in your last former, how will you prove Undertake as a Muslim" Ishq coiled love/faith & ButaN (plural home in on "but" that means statue), despite that, the term ISHQ-E-BUTAN suggests love/faith in statues of God (which is considered sin in Islam), though the literal translation time off ISHQ-E-BUTAN is "love for statues or idols".)

Momin Caravansary Momin Comments

Momin Caravanserai Momin Popularity

Momin Caravanserai Momin Popularity